Add parallel Print Page Options

Restoration and Healing

40 Now when Jesus returned,[a] the crowd welcomed him, because they were all waiting for him. 41 Then[b] a man named Jairus, who was a leader[c] of the synagogue,[d] came up. Falling[e] at Jesus’ feet, he pleaded[f] with him to come to his house, 42 because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying.[g]

As Jesus was on his way, the crowds pressed[h] around him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 8:40 tn This is a temporal infinitival clause in contrast to Mark’s genitive absolute (Mark 5:21).sn Here the author notes that Jesus returned to the western shore of the Sea of Galilee after his brief excursion into Gentile territory (8:26-39; cf. also Mark 5:21).
  2. Luke 8:41 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  3. Luke 8:41 tn Jairus is described as ἄρχων τῆς συναγωγῆς (archōn tēs sunagōgēs), the main elder at the synagogue who was in charge of organizing the services.
  4. Luke 8:41 sn See the note on synagogues in 4:15.
  5. Luke 8:41 tn Grk “and falling.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.
  6. Luke 8:41 tn This verb is an imperfect tense, commonly used by Luke for vividness.
  7. Luke 8:42 tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.”
  8. Luke 8:42 sn Pressed is a very emphatic term—the crowds were pressing in so hard that one could hardly breathe (L&N 19.48).